-
1 мгновение ока
-
2 мгновение ока
1. split secondдоля секунды; мгновение ока — split second
2. twinkling of the eyeоко Греции, Афины — the eye of Greece
-
3 split second
-
4 split second
мгновение окаEnglish-Russian dictionary of technical terms > split second
-
5 мгновение ока
General subject: split second -
6 мгновение ока
( миг) eyewink, split second -
7 split second
Большой англо-русский и русско-английский словарь > split second
-
8 split second
1. доля секунды; мгновение ока2. хронограф с двумя секундными стрелкамиСинонимический ряд:instant (noun) breathing; crack; flash; instant; jiffy; minute; moment; second; shake; trice; twinkle; twinkling; wink -
9 мгновение ока
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мгновение ока
-
10 split second
[ˌsplt'sekənd]Общая лексика: доля секунды, какая-то доля секунды, мгновение, мгновение ока, моментальный, сверхточный -
11 split second
[͵spltʹsekənd]1. доля секунды; мгновение ока2. pl хронограф с двумя секундными стрелками -
12 split second
[`splɪt`sekənd]доля секунды; мгновение окаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > split second
-
13 split second
сущ.доля секунды; мгновение ока -
14 в мгновение ока
• В МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> coll; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА obsoles[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ extremely quickly, instantaneously:- in the twinkling < the wink> of an eye;- instantly;- in a split second.♦ Чуткий нос его [Ноздрева] слышал за несколько десятков вёрст, где была ярмарка со всякими съездами; он уж в одно мгновенье ока был там... (Гоголь 3). His [Nozdryovs] sensitive nose could smell out a fair, an assembly, or a ball for miles around: and in the twinkling of an eye he was there... (3a).♦ Она выпучила глаза на меня, и слёзы, как мне показалось, в мгновенье ока высохли на ней (Булгаков 12). Her eyes bulged at the sight of me and her tears, I noticed, dried up instantly (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в мгновение ока
-
15 в одно мгновение ока
• В МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> coll; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА obsoles[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ extremely quickly, instantaneously:- in the twinkling < the wink> of an eye;- instantly;- in a split second.♦ Чуткий нос его [Ноздрева] слышал за несколько десятков вёрст, где была ярмарка со всякими съездами; он уж в одно мгновенье ока был там... (Гоголь 3). His [Nozdryovs] sensitive nose could smell out a fair, an assembly, or a ball for miles around: and in the twinkling of an eye he was there... (3a).♦ Она выпучила глаза на меня, и слёзы, как мне показалось, в мгновенье ока высохли на ней (Булгаков 12). Her eyes bulged at the sight of me and her tears, I noticed, dried up instantly (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в одно мгновение ока
-
16 мгновение
ср. moment;
instant, twinkling в мгновение ока, в одно мгновение ≈ in the twinkling of an eye, in a split secondмгновен|ие - с. instant;
в одно ~ instantly;
в ~ ока in the twinkling of an eye;
~но instantly, in a trice;
~ный instantaneous;
(быстро проходящий) momentary.Большой англо-русский и русско-английский словарь > мгновение
-
17 мгновение
ср.moment; instant, twinklingв мгновение ока, в одно мгновение — in the twinkling of an eye, in a split second
-
18 split
[splɪt]1. v (split; split)раскалывать(ся), колоть(ся), расщеплять(ся)2. n1) раскол2) трещина; расщеплениеsplit second — доля секунды; мгновение ока
-
19 мгновение
-
20 в одно мгновение
• В МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> coll; В ОДНО МГНОВЕНИЕ <- ье> ОКА obsoles[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ extremely quickly, instantaneously:- in the twinkling < the wink> of an eye;- instantly;- in a split second.♦ Чуткий нос его [Ноздрева] слышал за несколько десятков вёрст, где была ярмарка со всякими съездами; он уж в одно мгновенье ока был там... (Гоголь 3). His [Nozdryovs] sensitive nose could smell out a fair, an assembly, or a ball for miles around: and in the twinkling of an eye he was there... (3a).♦ Она выпучила глаза на меня, и слёзы, как мне показалось, в мгновенье ока высохли на ней (Булгаков 12). Her eyes bulged at the sight of me and her tears, I noticed, dried up instantly (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в одно мгновение
- 1
- 2